間接疑問文は疑問文なのか?

こんにちは、毎日英語道場、道場主の白ひげです。

中3になると間接疑問文というものを習います。

I know where he lives now.
私は彼が今どこに住んでいるか知っています。

こんな感じで疑問詞(この文の場合はwhere)で始まる文が
中心となる英文(I know〜)の中に入り込んでいる文のことを間接疑問文といいます。

ポイントはこの文「間接疑問文」という名前がついていますが、これ自体は疑問文ではない、ということです。

where he lives now
彼が今どこに住んでいるか

これ、日本語だと疑問文とあまり変わらない気がしますが、
彼が今どこに住んでいるか」というのは「彼が今住んでいる場所
という意味なので「彼は今どこに住んでいますか?」という疑問文ではないのです。

ですから、この英文は

Where does he live now?
彼は今どこに住んでいますか?

という疑問文とは異なる語順になっているのです。

◯ I know where he lives now.
✖️I know where does he live now.

間接疑問文は、疑問詞+S(主語)+V(動詞)の語順」と呪文のように覚えておきましょう!

もちろん、間接疑問文を含む中心となる文(主節)自体が疑問文となることはあります。

Do you know where he lives now?

この場合は中心となる文は Do you know? と疑問文の語順になりますが、
間接疑問文の部分の語順は変わりません。

やはり「間接疑問文は、疑問詞+S(主語)+V(動詞)の語順」なのです!

これまで学んできた疑問文と違う語順に慣れるためにも、
出来るだけたくさんの間接疑問文をぶつぶつと口に出して音になれておくことが大切です。

where he lives now
彼が今どこに住んでいるか
what he likes
彼が何を好きか
when he left home
いつ彼が家を出たか
why he studies French
なぜ彼がフランス語を学ぶのか

ぜひ何度も口に出して言ってみましょう!

それでは今日はこのあたりで!

See you next time!

追伸

英単語の暗記に悩んでいる人はオンラインで毎日こつこつと英単語を学んでいく
毎日英語道場」の活用をぜひ検討してみて下さい!

この記事を書いた人

shirohige